全新JoJo黄金之心欢迎您!

JOJO黄金之心

 找回密码
 加入组织

QQ登录

只需一步,快速开始

用新浪微博登录

只需一步,快速搞定

总共3756条微博

+ 曼哈顿转播站 +

查看: 725|回复: 3

[疑问] 关于第七部玢方父子的问题。

[复制链接]
发表于 2014-3-14 00:11:19 | 显示全部楼层 |阅读模式

你准备好加入热情组织了么?

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?加入组织

x
大家都知道,第七部才出来的时候荒木老师没有给玢方父子的替身命名,但最近我在维基百科看到他们替身的名字叫tomb of the boom,上面说是老师的设定集里面追加的,不知道是不是这么一回事,还有就是这个名字翻译成中文应该是什么,我在网上查过,觉得那些翻译都不好,还希望知道的朋友能告诉我一下,谢谢。
www.JOJO-China.com
发表于 2014-3-14 12:50:30 | 显示全部楼层
就是最新畫集Veller的替身資料集追加的啦,
父子兄弟三人依次是Tomb of the Boom 1 2 3。
直譯的話大概是繁華之墓/繁榮墓葬一類的感覺?

点评

感谢哈,本来是很想买那个资料集的,但是好贵。。。。。。。。  详情 回复 发表于 2014-3-14 14:10
www.JOJO-China.com
 楼主| 发表于 2014-3-14 14:10:35 | 显示全部楼层
AmberAlley 发表于 2014-3-14 12:50
就是最新畫集Veller的替身資料集追加的啦,
父子兄弟三人依次是Tomb of the Boom 1 2 3。
直譯的話大概是 ...

感谢哈,本来是很想买那个资料集的,但是好贵。。。。。。。。
www.JOJO-China.com
发表于 2014-3-18 23:14:31 | 显示全部楼层
我朋友帮忙翻译成 盛世之墓,我个人蛮喜欢这种译名的

的确说是追加的资料
www.JOJO-China.com
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入组织

本版积分规则

QQ|手机版|微博手机版|小黑屋|Archiver|JOJO黄金之心 ( 沪ICP备17003218号-1 ) 繁體中文

GMT+8, 2019-9-15 15:53 , Processed in 0.110257 second(s), 34 queries .

© 2000-2019 JOJO's GOLD HEART

JOJO-CHINA.COM

快速回复 返回顶部 返回列表